-
1 тощий карман
[NP; usu. sing; fixed WO except when used as VPsubj with быть]=====⇒ s.o. has very little or no money:- X is hard up (for money < cash>).Большой русско-английский фразеологический словарь > тощий карман
-
2 тощий карман
adjgener. (пустой) la bolsa seca (llena de aire) -
3 тощий кошелек
[NP; usu. sing; fixed WO except when used as VPsubj with быть]=====⇒ s.o. has very little or no money:- X is hard up (for money < cash>).Большой русско-английский фразеологический словарь > тощий кошелек
-
4 тощий
тощий 1. (худой) mager, hager; abgemagert( исхудавший) 2. (скудный): тощая почва magerer ( dürrer] Boden а на тощий желудок auf nüchternen Magen тощий карман leere Tasche -
5 КАРМАН
-
6 карман
муж. pocket карман для часов ≈ fob, watch-pocket пошарить в кармане ≈ to feel in one's pocket вытрести карманы, вывернуть карманы≈ to empty pockets залезать в карман к кому-л. ≈ перен. to slip one's hand in smb.'s pocket/purse класть себе в карман ≈ to fill one's own pocket with smth., to pocket smth. набивать карман ≈ to line/fill one's pocket карман пальто ≈ coat pocket карман рубашки ≈ shirt pocket задний карман ≈ hip-pocket залезать в карман ≈ to pick the pocket (of) ;
to rob боковой карман ≈ side pocket тощий карман ≈ empty pocket толстый карман ≈ fat wallet это мне не по карману разг. ≈ I can't afford that, this is beyond my pocket/means бить кого-л. по карману ≈ to hit smb. in his pocket, to make/put a hole in smb.'s purse держи карман шире! разг. ≈ nothing doing!, no hope!, that's a vain hope! не лезть за словом в карман разг. ≈ to have a ready tongue, not be at a loss for a word, to have a way with words внутренний карман ≈ inside pocketм. pocket;
не по ~у beyond one`s means, too dear for one ;
мне это не по ~у I can`t afford it, it`s beyond my means, it`s too dear for me;
держи ~ (шире) ! no hope!;
not a hope! ~ник м. разг. (вор) pickpocket;
~ный pocket attr. ;
~ные часы( pocket-) watch sg ;
~ный словарь pocket dictionary;
~ные деньги pocket money. -
7 карман
муж.карман для часов — fob, watch-pocket
вытрясти карманы, вывернуть карманы — to empty pockets
залезать в карман к кому-л. — перен. to slip one's hand in smb.'s pocket/purse
класть себе в карман — to fill one's own pocket with smth., to pocket smth.
набивать карман — to line/fill one's pocket
залезать в карман — (кому-л.) to pick the pocket (of); to rob
••бить кого-л. по карману — to hit smb. in his pocket, to make/put a hole in smb.'s purse
держи карман шире! разг. — nothing doing!, no hope!, that's a vain hope!
не лезть за словом в карман разг. — to have a ready tongue, not be at a loss for a word, to have a way with words
это мне не по карману разг. — I can't afford that, this is beyond my pocket/means
-
8 тощий
επ.1. ισχνός, λεπτός, αδύνατος, τσίρος• λιγνός•-ая шя λεπτός λαιμός•
-ая кошка ισχνή γάτα•
-ое лицо ισχνό πρόσωπο•
тощий человек ισχνός άνθρωπος•
очень тощий κάτισχνος.
|| μτφ. λεπτός• άδειος, κενός• πενιχρός•тощий карман άδεια τσέπη (χωρίς χρήματα), τσέπη πανί με πανί•
тощий желудок άδειο στομάχι.
2. μτφ. φτωχός, πενιχρός, γλίσχρος•-ая почва φτωχό (άγονο) έδαφος•
-ая растительность πενιχρή βλάστηση.
3. αδύνατος, ανεπαρκούς περιεχομένου•-ее молоко αδύνατο γάλα (αποβουτυρωμένο)•
тощий уголь αδύνατο κάρβουνο (χαμηλής καυστικότητας)•
-ая глина ο μη καθαρός πηλός (που πρεριέχει 20-50% άμμο).
εκφρ.на тощий желудок – βλ. натощак. -
9 карман
1. мкеҫә2. м геол., мед.уйым, уйынты, уйҙыҡ3. м перен., разг.достаток, деньгиҡалта, кеҫә, байлыҡтощий карман у кого — кеҫәһе һай, ярлы
набить карман — кеҫә ҡалынайтыу, байығыу
класть в карман — үҙләштереү, үҙенеке итеү
бить по карману кого — кеҫәне таҡырайтыу, кеҫәгә һуғыу, зыян килтереү
ветер свистит в карманах чьих или у кого — кеҫәһендә ел уйнай, кеҫәһе буш
-
10 тощий
-
11 тощий
1) maigre; émacié ( исхудавший); décharné ( кости и кожа)2) ( пустой) разг.на тощий желудок ( натощак) — à jeun•• -
12 ТОЩИЙ
-
13 тощий
-
14 карман
м1. киса, ҷайб, ҷайбак; боковой карман кисабағал; внӯтренний карман кисаи дарун2. геол., мед. чуқурй, чуқурча; карман в горной породе чуқурчаи ҷинси кӯҳӣ; карманы раны чуқурии ҷароҳат <> толстый (тугой) карман у кого кисаи пур, ҳамьёни таранг; тощий (пустой) карман у кого ҳамьёни холӣ; не по карману бисьёр қимат; бить по - у кого-л. ба касе зиён (зарар) расондан; вытрясти карман прост. кисаро холй кардан; держи карман [шйре]! просгп. хобатро ба об гӯй!; залезть в чей-либо (к кому-л.) в карман прост. моли мардум хӯрдан; ба кисаи касе даст андохтан; класть [себё] в карман порахурй кардан; набить карман кисаро пур кардан; он за слбвом в \карман не лезету ҳозирҷавоб аст -
15 карман
-а α.τσέπη•положить в карман βάζω στή τσέπη•
внутренний карман εσωτερική τσέπη•
часовой карман τσέπη ωρολογίου•
задний карман брюк κωλοτσέπη.
εκφρ.толстый (тугой, полный) карман – κάργα (φούσκα) η τσέπη λεφτά•тощий ή пустой карман – άδεια η τσέπη, πανί με πανί•не по -у – δεν είναι για τη τσέπη (μου), είναι ακριβότατος, απρόσιτος•набить карман – φούσκωνα-χρήματα, θησαυρίζω•положить, класть в карман – τσεπώνω, παίρνω για τον εαυτό μου, σφετερίζομαι•бить по -у – ζημιώνω, βλάπτω. -
16 карман
кішэнь; кішэня* * * -
17 тощий
(тощ, -а, -е)1. лоғар, хароб, коҳидагӣ; тощий человек одами лоғар; тощая курица мурғи хароб2. перен. разг. холӣ, пуч, тиҳӣ; тощий кошелёк (карман) ҳамёни холӣ (тиҳӣ)3. пажмурда, заиф; тощая растительность растаниҳои пажмурда4. тк. полн. ф. хароб, бекувват; тощая земля замини бекувват <> на тощий желудок бо дили наҳор, ношито накарда -
18 пустой карман
[NP; usu. sing; fixed WO except when used as VPsubj with быть]=====⇒ s.o. has very little or no money:- X is hard up (for money < cash>).Большой русско-английский фразеологический словарь > пустой карман
-
19 пустой карман
разг.an empty purse (pocket); cf. smb. is out of pocketПуста душа и пуст карман / - Пора, пора жениться! (Н. Некрасов, Прекрасная партия) — My purse is empty like my soul. / It is high time I married!
-
20 zseb
* * *формы: zsebe, zsebek, zsebetкарма́н мzsebre tenni — положи́ть, су́нуть в карма́н
* * *[\zsebet, \zsebe, \zsebek] 1. карман; {kisebb} biz. карманчик, кармашек;lyukas/szakadt \zseb — дырявый карман; карман с прорехой; rávarrott/tűzött \zseb — накладной/нашивной карман; üres/lapos \zseb — тощий карман; \zsebébe nyúl — запускать/запустить руку в карман; \zsebében kotorász — шарить в кармане; \zsebre dug vmit — совать что-л. в карман; \zsebre dugta a kezét — он засунул руки в карманы; \zsebre tesz — класть/положить в карман;hátsó \zseb — задний каоман;
2.üres a \zsebe nép., tréf. — свистит в кармане; ezt nem bírja el a \zsebem — это мне не по карману; это не входит в мой бюджет; ezt megérzi a \zsebem — это бьёт по карману; idegen \zsebbe téved (a keze) — заезжать в чужой карман; nem — а \zsebemhez van mérve это мне не по карману; \zsebre vág {pl. pénzt) — загребать/загрести, nép. хапать/схапать v. хапнуть; könnyen \zsebre vág téged — он тебя за пояс заткнёт; nagy összegeket v. pénzt vág \zsebre — загребать большие деньги v. барыши; vmely sértést \zsebre vág — переносить оскорбление; ezt a sértést nem vágom/teszem \zsebre — такого оскорбления не перенесуátv.
tele a \zsebe (pénzzel) — у него карман толст;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тощий карман — безденежье, пустой кошелек, тощий кошелек, пустой карман Словарь русских синонимов. тощий карман сущ., кол во синонимов: 4 • безденежье (41) • … Словарь синонимов
тощий карман — Тощий (пустой) карма/н у кого Об отсутствии, о недостатке денег у кого л … Словарь многих выражений
Тощий карман — у кого. Разг. Ирон. О бедном, неимущем, безденежном человеке. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 253 … Большой словарь русских поговорок
Тощий карман — у кого. Прост. Экспрес. Кто либо очень беден, совсем не имеет денег … Фразеологический словарь русского литературного языка
ТОЩИЙ — ТОЩИЙ, тощая, тощее; тощ, тоща, тоще. 1. Исхудавший и немощный. Тощая фигура. Тощее лицо. «Высокий тощий мужик с рыжей курчавой головой.» Чехов. «На своей клячонке, тощей и усталой, держу я путь.» А.Кольцов. «Чуть жива, безобразно тоща,… … Толковый словарь Ушакова
тощий кошелек — сущ., кол во синонимов: 4 • безденежье (41) • пустой карман (3) • пустой кошелек (4) … Словарь синонимов
КАРМАН — КАРМАН, кармана, муж. 1. Часть одежды (брюк, пальто, пиджака) в виде вшитого в нее небольшого мешка для некрупных вещей и денег. Боковой карман. Задний карман брюк. 2. перен. употр. как символ материального благосостояния, богатства (разг.). Не… … Толковый словарь Ушакова
КАРМАН — Больной на карман. Волг. Ирон. О крайне бедном человеке. Глухов 1988, 4. Взять карман. Жарг. угол. Совершить карманную кражу. ТСУЖ, 31. Войти в карман. Пск. Похитить, украсть что л. ПОС, 4, 106. Выпростать карман. Прибайк. Израсходовать деньги,… … Большой словарь русских поговорок
карман — а; м. см. тж. карманчик, кармашек 1) Деталь одежды в виде пришитого или вшитого мешочка для мелких вещей, денег. Боковой карма/н. Внутренний карма/н. Нагрудный карма/н … Словарь многих выражений
КАРМАН — муж. мешечек, пришитый к одежде, или на поясе, кишень, зепь. Карманец, карманчик, кармашек ·умалит. карманишка презрительное карманища ·увел. Тугой, толстый карман, густо в кармане, богат, с деньгами. В кармане жидко, пусто, нет денег. Набить… … Толковый словарь Даля
карман — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? кармана, чему? карману, (вижу) что? карман, чем? карманом, о чём? о кармане; мн. что? карманы, (нет) чего? карманов, чему? карманам, (вижу) что? карманы, чем? карманами, о чём? о карманах 1.… … Толковый словарь Дмитриева